‘Gebruik maken van het natuurlijke ritme van de Nederlandse
taal’ is voor mij de basis van mijn poëzie.
‘Gewoon meevloeien met gedachten die binnenstromen’
zou een andere omschrijving zijn om weer te geven hoe ‘de
muze’ mij tot schrijven van gedichten voert. En als je mijn
teksten leest, voor jezelf of luidop, dan word je gewaar dat het
geheel een reeks van eenvoudige formuleringen is, gestoffeerd
met kleurrijke beelden, soms eigen-aardige vergelijkingen en gekruide
bijvoeglijke naamwoorden.
De ritmische schrijfregels zorgen voor een afwisselende bladspiegel
en de afbrekingen van de schrijflijnen (enjambementen) zorgen
er dikwijls voor dat woordengroepen soms een dubbele betekenis
veroorzaken afhankelijk van de klemtoon en/of de gerichtheid van
de lezer zelf.
Voor wie het vloeiende geheel van mijn zinnen of teksten doorheeft,
vormen deze op het eerste gezicht soms ongewone/rare poëzie-tekstengeen
enkel probleem: gewoon doorlezen, jezelf laten meeslepen
je
doet het door het niet te doen
De energiebeweging die ontstaat doet het werk voor
wie er zich kan aan overgeven… zoals de basisregel van Tai
Chiquan vooropstelt.
Liefde
is… geruisloos aan de voeten van je dromen liggen denken
hoe je dichter bij de tenen van je ziel kan komen kruipen zonder
in de stilte van je eigen ik verstrikt te raken… ruisloos
voelen.
Bekijk
gedicht
|